小娘惹旧版在哪里看?新旧版本区别大吗?结局改了??最近热播了一部新剧,叫做《小娘惹》,大家看了吗?想必很多人都听说过这个名字,因为在2008年就播出过,而这部就是翻拍的那部新加坡版的。关于小娘惹旧版在哪里看?新旧版本区别大吗?结局改了?以及小娘惹新版和旧版结局有什么区别,小娘惹新版和旧版剧情一样吗,旧版小娘惹是什么时候播出的,小娘惹旧版结局是什么,小娘惹新旧版本对比等问题,小编将为你整理以下的知识答案:
小娘惹旧版在哪里看?新旧版本区别大吗?结局改了?
《小娘惹》旧版在哪里看?
最近热播了一部新剧,叫做《小娘惹》,大家看了吗?想必很多人都听说过这个名字,因为在2008年就播出过,而这部就是翻拍的那部新加坡版。
这部剧在当年也是很火爆,口碑也是特别好,所以对于这次的演员来说也是一种挑战,看能不能超越原版呢?每翻拍一部新剧,就有很多原著粉出来抵触,不管她们再怎么好,都觉得是不如原版好,其实也各有各的特点,没有什么好与坏之分吧。
今天就带大家盘点一下小娘惹旧版与新版的对比,看看在人物上会有多么大的不同?
旧版的菊香是新加坡的女演员饰演的,长得非常漂亮,也很有气质,演技那也是没得说,也是获得了大家的一致好评。
新版本是肖燕饰演的,也是新生代的一个女演员,从她一登场,大家就给予了她很大的肯定,感觉她的眼睛特别有灵气,很漂亮。
要知道这个角色是不会说话的,只能通过肢体语言和她的深情来表达她的看法,所以感觉她的演技也是不错,没有让大家失望。
旧版的秀娟有着大大的眼睛,高挺的鼻梁,虽然是短头发,但也能感觉到她的五官很精致,是个很漂亮的小姑娘。
新版本的扮演者是罗漩,也是一个很漂亮的演员,虽然她在里面很任性,也做了许多坏事,但她的本性还是不坏的,没有那么讨厌。
秀凤是一个很不好的女人,表面上看着很温和,实际上城府很深,对于自己想要得到的东西,她总会想办法得到。
旧版本的从眼神上就能领悟到她的狠毒,新版本的她看起来很善良,但越是这样,越让人觉得害怕。
美玉的胆子特别小,总是遵规遵矩的做着每件事,只要是母亲说的话,她不敢不听。
在母亲的思想灌输下,她也变成了一个恪守本分的女人,但她的心底也是不甘的,也是有一种倔强,让人觉得有些害怕。
旧版本的美玉看起来心机很深,眼神中也透着杀气,让人心底发凉。
新版本的看起来就是个单纯的小白兔,畏首畏尾的,让人想要去保护,实际是披着狼皮的羊。
对于生活在那样家庭的菊香来说,山本洋介就是她的一缕阳光,他的出现也让她对生活充满了希望,但两人的结局还是很惨,特别让人心疼。
不管是在旧版本,还是在新版本中,这个角色的扮演者都是戴向宇,这么多年过去了,他的容貌依旧没有变,还是那么年轻,很多网友看到后都表示这是吃了防腐剂吗?简直太不可思议了。
新旧版本区别大吗?结局改了?
由肖燕、寇家瑞主演的《小娘惹》刚开播就取得了收视率破1的好成绩,似乎在向着导演郭靖宇的另一部作品《娘道》的热度方向发展。
跟以往的翻拍剧不同,《小娘惹》翻拍自2008年的新加坡电视剧《小娘惹》,该剧淋漓尽致的展示了南洋华人文化,尽管新版也有不少优点,但这番改编依旧是水土不服。
新版《小娘惹》在剧情上延续了老版去体现娘惹文化,原汁原味,演员在拍摄之前也进行了相关方面的学习和体验,这些都能看得出剧组在制作上的用心。
精美的服化道基本遵循了老版的设置,老版体现出来的文化特色基本上被很好的保留,例如娘惹菜和一些文化习俗,让新一代观众有机会了解新加坡的华人文化。
但是,新版的问题也出现在这里,属于新加坡的娘惹文化对于国内观众来说注定是陌生的,国内翻拍国外的作品,文化上多多少少会带有隔阂感,而这也是水土不服的最大原因。
在新版《小娘惹》刚传出翻拍消息的时候,便有不少网友表示不认可,近几年改编日剧韩剧就已经屡屡翻车,新加坡的娘惹文化虽然起源于中国,但发展在新加坡,本质上跟翻拍日剧韩剧也没有什么不同,再怎么翻拍也比不过人家的原汁原味,而因此导致了新版的翻拍虽然尽显诚意,但否定声还是会不断出现。
除此之外,珠玉在前的处处对比也让新版《小娘惹》显露出种种不足。
在选角上,演过山本洋介的演员戴向宇隔了十几年依旧出演山本洋介这个角色,虽然演员驻颜有术,两版对比看不出明显的年龄差,但人物的少年感也因此薄弱了许多。
女主肖燕此前出演过鞠婧祎版《新白娘子传奇》中的小青,俏皮伶俐,肖燕的长相甜美感很强,很适合出演一些精灵古怪的角色,然而菊香这个角色柔中带刚,身世经历让她还带着点苦相,女儿月娘则更加坚毅,具有韧劲,老版女主欧萱的外貌就很符合这些特质,新版在外貌上的局限就很容易加深观众的违和感。
而其他的一些角色选角也让不少网友感慨没有辨识度,过于现代的长相和妆容完全就不符合剧情设置的战争年代。
而在配音上,老版采用演员的原声,咬字不清淅的普通话被国内部分观众吐槽,但同样这其实也是原汁原味的体现,新版不用原声用配音,普通话足够标准,但美中不足的是配音的声音很容易让人联想到港剧配音,而标准的普通话也失去原有的那种味道。
在剧情上,两个版本的《小娘惹》都是讲述了黄、陈、张家两代人的恩怨情仇,老版中月娘和陈锡的爱情悲剧让观众遗憾不已,新版在结局上有所改动,但要知道欧萱版《小娘惹》的优点不止于它讲好了一个娘惹的故事,而在于它拍好了南洋华人的历史和文化,剧中多次提到的出现的饮食文化、习俗便是体现之一,而黄、陈、张家两代人的纠缠是旧思想的引导,菊香、月娘两代人的爱情悲剧都始于父母之命,错综复杂的情感纠葛是思想文化造就出来的悲剧,也使得月娘与陈锡的分开成为了一种必然。
作为一部苦情剧,《小娘惹》却从头到尾体现的是女性的抗争,菊香的柔中带刚、月娘的倔强坚韧都能很好的被欧萱诠释出来,不同于新版的没有辨识度,老版的贴合让有些网友吐槽人物脸谱化,好坏一眼就能分出来。
的确,比如在新版中饰演秀凤、秀娟姐妹的演员长相相近,有姐妹花的感觉,但姐姐个头比妹妹矮,妹妹的性格又比姐姐热情,使得姐姐秀凤这个角色凸显不出来,旧版秀凤比秀娟高,年龄差直接从外表上就体现出来了。
饰演姐姐秀凤的演员长相异域感强,气质偏于保守,妹妹秀娟则长相美艳,一颦一笑皆是风情。
而黄家太太长相严肃,不怒自威,陈家老太太面相又多了几分慈祥,菊香妈妈天兰就带着几分苦气。
形形色色的面孔提高了每个人物的辨识度,也能加深观众对于人物的性格认识。
比起新版,老版的色调是昏黄的,像故纸堆的泛黄,历史感强烈,而新版则是磨皮美白滤镜,有网友吐槽细腻白皙的人物加上精致的妆容像极了民国名媛,全然没有东南亚风情,而小娘惹作为东南亚混血,应该是偏黄的肤色,而不是精致白皙的外貌,人倒是美了,但味道不对。
《小娘惹》于新加坡,如同《大长今》于韩国,这部剧展现出来的种种优点都独具当地特色,这也使得国内改编具有非常大的难度,尽管新版极力遵循原版内容,台词也基本上都是直接照搬过来,但终究是画虎不成反类犬。
分享或转载请并注明出处:https://news.teshi168.com/hot/65045.html
本信息由特视加盟发布,不代表特视加盟立场和观点,如标记有误或侵犯礼仪请联系我们删除。